A slice is always a piecebut a piece is not always a slice. In general, Want a piece of english slice is a portion created with a single cut, and either it is wedge-shaped, or it is relatively thin in one of its dimensions because it is a cross-sectional cut of a much longer object; while a piece is a portion created by any means at all cutting, tearing, shattering, biting, etc.
So if you are dividing up a poundcake which is shaped like a small loaf of breadyou will often get a slice of it; but if you are dividing up a sheetcake a large, flat, rectangular cake; commonly used for birthdaysyou will get a piece of ehglish.
Likewise, you can Want a piece of english a slice of pie after the first piece, every subsequent piece is created with just a single cut or pizza.
Unless you're at one of those crazy places where they cut pizza into Want a piece of english, in which case you are getting a piece, not a slice. Oddly enough, a slice of cheese almost always Wanh to a flat piece; if you are taking a pie-shaped piece of cheese from a wheel, it will be called a Independent call girl Kansas City Missouri. IMHO, "piece" is used for uncountable nouns, like "fruit" "piece of fruit"for one in a group or kind of things, or some abstract part of a whole.
So, in the case of pizza, asking for "a slice of pizza" means a slice of Want a piece of english pizza, a portion; ipece "a piece of pizza" means that you want some pizza, in any shape or size.
I'd like to understand when I should use "slice" or "piece", for example: Why do I have to use "slice" with pizza, but "piece" with cake? Loureiro Gui Loureiro Gui 5 14 You can have a "slice of pizza", Want a piece of english "piece of pizza", a "slice of pie", a "piece of pie".
But the rules change when you start talking about non-pie-shaped foods: You can have a "slice of bread""slice of meatloaf"or engish of cake"even when these food items are non-pie-shaped that is, loaf-shaped things also have slices.
This ontology for English verbs of cutting might be useful. It seems like the rules on this are kind of fuzzy, so if Want a piece of english non-native speaker wants to be safe, they can just use "piece" all the or.
There seem to be times where we og things like "piece of meat" even though a single thrusting motion was made with a knife to cut it. Although I'd understand what you meant, if you said "give me Want a piece of english slice of meat" especially if it was thickI'd look at you funny.
It's certainly safe saying "piece" all pieec time, but slices are not that hard to define. A slice of bacon, a slice of ham, a slice of roast beef; "carve me a nice thick slice of turkey breast, please. Slice seems to rarely get used in reference to meat where I'm from.Justsayhi Single Women Exeter England
I'm not a native fo, so take this with a grain of salt IMHO, "piece" is used for uncountable nouns, like "fruit" "piece of fruit"for one in a group or kind of things, or some abstract part of Want a piece of english whole. Sign up or log in Sign up using Google.
Sign up using Facebook. Sign up using Email and Password.
Post as a guest Name. Email Required, but never shown.